Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Arucard303
uchi and ue
just to make sure, wich one is house and home. thank you
11 ธ.ค. 2010 เวลา 9:50
คำตอบ · 3
I guess you mean "ie", not "ue".
In most cases, "uchi" and "ie" are interchangeable.
You can say
きょう、ともだちの うちに いきます。or
きょう、ともだちの いえに いきます。
Uchi is more like a "home," where someone belongs to.
"Uchi no" means "our".
Interestingly, we can say "uchi no ie" meaning "our family/house" and "uchi no kaisha" meaning "our company",
"uchi no gakkou" meaning "our school".
If you buy a house for you to live, both "uchi wo kau" and
"ie wo kau" are fine. If you buy a house for investment (so you don't live there) , only "ie wo kau" works.
11 ธันวาคม 2010
Technically, "ue" means house.
"uchi" means house too, but indirectly. It refers to the people on the "inside", and that group just might be the family in the house.
家 has a number of readings: カ; ケ; いえ; や; うち;
11 ธันวาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Arucard303
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาลิทัวเนีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
