ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
nozturk
What does "Third time's a charm." mean?
18 ธ.ค. 2010 เวลา 21:03
7
0
คำตอบ · 7
2
The correct idiom is "Third time lucky" as the number 3 was supposed to have magic associated with it .
18 ธันวาคม 2010
2
2
2
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
18 ธันวาคม 2010
0
2
1
it is a proverb third time's a charm One is sure to succeed at a task or event on the third try.
19 ธันวาคม 2010
0
1
0
Means that you must learn to lose twice.
19 ธันวาคม 2010
0
0
0
should work the 3rd try
18 ธันวาคม 2010
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
nozturk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
41 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
59 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก