Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
alice lim
“公司前台”能否用英文“service desk”来表示
22 ธ.ค. 2010 เวลา 2:11
คำตอบ · 5
1
You rather say 'front desk' or 'reception desk' in English !
22 ธันวาคม 2010
"Front desk"or "reception desk".
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%89%8D%E5%8F%B0
22 ธันวาคม 2010
I remembered it is front desk..
22 ธันวาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
alice lim
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
