Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lulu
meaning of "They’ll be sorry they sawed off the branch they were sitting on"
The situation is A was annoyed by few people, So she decided to impose a boycott and then complaining about them and said that! It's nothing to do with the branch.
31 ธ.ค. 2010 เวลา 8:43
คำตอบ · 4
1
If you are sitting on a tree branch and you saw it off, you will fall and hit the ground hard. That is the meaning of the phrase.
31 ธันวาคม 2010
1
it is a proverb type expression. It means to do something unwise and cause harm to yourself or your situation. Not a very smart decision to cut the branch that you are sitting... If you think of exactly what that person was doing then you can see the corelation between the expression and what that person did.
31 ธันวาคม 2010
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lulu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
