Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
meggan12345
Che significato ha il verbo "lasciarsi andare"?
18 ม.ค. 2011 เวลา 14:15
คำตอบ · 5
1
--- Guarda Tizio, come si è lasciato andare, è proprio ingrassato e non esce piu' di casa.
Meaning: how he does not care about himself
Ha lasciato andare il suo stile.
-- Sei cosi' tesa, non mi dici niente, lasciati andare un po' per favore
Meaning: you seem so much stressed, you don't say a word, please get rid of what
stops you (your emotions, your feelings ...)
Come vedi esitono due significati ben diversi fra loro:
1) essere trascurati (do not care about oneself in a negative way)
2) passare dalla inibizione all'essere disinvolti
18 มกราคม 2011
1
Ciao Meggan.
"lasciarsi andare" è una espressione idiomatica.
Significa, più o meno, togliere i freni inibitori a se stessi.
18 มกราคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
meggan12345
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
