Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
“瓦斯” 和“煤氣” 有和不同?
還有 “ 流理台 ” 是什么?
21 ม.ค. 2011 เวลา 12:40
คำตอบ · 5
1
1.“瓦斯”是一种有毒的混合气体,主要含有甲烷和一氧化碳两种气体,常产生在矿井之中,如遇明火,即可燃烧,发生“瓦斯”爆炸,直接威胁着矿工的生命安全。
2."煤气" 是以煤为原料加工制得的含有可燃组分的气体。
3."流理台" 是厨房的灶台。一般厨房的流理台除了被设计成放置器皿的橱柜外,目前主要多是可内嵌洗碗机。
21 มกราคม 2011
煤气主要是煤气化的物质,成分是co,h2,家用。
瓦斯,主要成分ch4和co,非民用。
流理台应该是琉璃台,你试试看www.liuli.com
21 มกราคม 2011
流理台是指廚房裏做飯啊、切菜啊的臺桌,一般都與強相連。
22 มกราคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ไทย, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
