Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
soniya
先程?先方?違いはなんですか。 調べてみたら、先程と先方両方ではちょっと前の時;さっきの意味があるようだ。違いはなんですか。
22 ม.ค. 2011 เวลา 3:31
คำตอบ · 4
1
先程(さきほど) は、基本的に”(時間的に)少し前に” という意味で使われます。 先方(せんぽう) は、”(同じ場所に居ない)相手” という意味で使われます。 (同じ場所に居ない相手=> 商売の取引相手 など) 先方(さきかた) は、先程と同じ意味で使われます。 しかし、先方(さきかた)は、使用頻度が少ない言葉で、 日常の会話では、”先程”の使用頻度の方が圧倒的に高いです。 ”先方(せんぽう)”、”先程せんぽう”は、日常会話でよく使われます。
22 มกราคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

soniya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาตุรกี