ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
DMEX
"I miss you deadly" or " I miss you deathly" ? If both are correct, what would be the difference between those 2? My intention is to express that missing someone can hurt to the point of wanting to be dead.
25 ม.ค. 2011 เวลา 2:46
2
0
คำตอบ · 2
3
To express that you would say "I've missed you to death."
25 มกราคม 2011
0
3
1
Hi, neither make sense. You can say," I miss you so much I wish I was dead." Maybe you meant "I missed you dearly?"
25 มกราคม 2011
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
DMEX
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาเนปาล, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาเนปาล
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
6 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก