Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
saravanakumar
Everyone is sleeping except me. Todos duermen, salvo yo. Es correcto?
30 ม.ค. 2011 เวลา 13:52
คำตอบ · 9
1
Yes, it is correct... but it would sound less formal if you say:
"Todos duermen, excepto yo"
or even better:
"Todos duermen, menos yo"
30 มกราคม 2011
formally correct, but sounds a little stiff
"nobody is sleeping but me" sounds a little smoother
30 มกราคม 2011
"Everyone is sleeping except me." = "Todo el mundo está durmiendo menos yo". Sería otra forma de traducir tu frase pero la tuya es también correcta.
30 มกราคม 2011
Yes, it is correct... but it would sound less formal if you say:
"Todos duermen, excepto yo"
or even better:
"Todos duermen, menos yo"
30 มกราคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
saravanakumar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน, ภาษาทมิฬ
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
