Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Vittori
What's the difference between "relevant" and "appropriate"?
2 ก.พ. 2011 เวลา 15:26
คำตอบ · 4
1
"Relevant to somebody/something" - уместный, относящийся к, напрямую связанный с. Do you have the relevant experience? - У Вас есть соответствующий опыт? Her novel is still relevant today. - Ее роман все еще актуален сегодня. These comments are not directly relevant to this enquiry. - "Эти комментарии прямо не относятся к вопросу. "A relevant question" - вопрос, относящийся к делу, связанный с чем-либо "Appropriate" - подходящий, соответствующий чему-либо. "An appropriate method, measure" - подходящий метод, подходящая мера Jeans are not appropriate for a formal party. - Джинсы не подходят для формальной вечеринки. The book was written in a style appropriate to the age of the children. - Книга была написана стилем. который подходил для детей этого возраста.
2 กุมภาพันธ์ 2011
Thanks a lot to everybody. Now I understand ;-)
4 กุมภาพันธ์ 2011
relevant = important; has meaning appropriate = fitting; suitable
2 กุมภาพันธ์ 2011
relevant means directly relating to the subject or problem being discussed. appropriate means suitable for a particular time, situation or purpose.
2 กุมภาพันธ์ 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Vittori
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน