Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ARA
What's the meaning of "That's a warp!"? What does this expression mean? And when do you use this expression? (I don't remember the context...)
5 ก.พ. 2011 เวลา 22:29
คำตอบ · 8
2
I don't know about "That's a warp." Do you mean "That's a wrap"? "That's a wrap" is an old expression from the movie industry. When all the filming was finished was finished, the movie director would say "That's a wrap!" I'm not sure why they said that, but it must have meant that it was time to clean up and go home, or that it was time to take the film footage to the editing room. So you can say "That's a wrap" or "Okay everybody, that's a wrap" when you've all been involved in some project and the work is finished, so it's time to clean up and go.
6 กุมภาพันธ์ 2011
It's "wrap" ...sorry for confusing.
14 กุมภาพันธ์ 2011
Do you mean, "that's a wrap"? It's done, finished, "wrapped-up". Everyone can go home.
6 กุมภาพันธ์ 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!