Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
juwita
Kenapa anak muda memilih berbahasa ngoko daripada krama inggil saat bicara pada orang tua????
8 ก.พ. 2011 เวลา 20:29
คำตอบ · 7
untuk menjadi baik dengan orang tua ini
10 กุมภาพันธ์ 2011
kalo pengalaman pribadi nih, karena bahasa ngoko terlebih di surabaya lebih sering digunakan sehari-hari sedangkan kromo inggil cuma sama mbah aja, pas mbah uda meninggal gada yg diajak ngomong pake krama inggil jadinya udah ga terbiasa.
kalo memilih sepertinya karena keadaan dan lingkungan yg membuat lkita menggunakan ngoko :)
29 พฤษภาคม 2012
@osa:: bener bangett,, dari kecil ortu emang lebih sering pake ngoko,,, kita cuma bicara inggil pas ketemu tetangga yg lebih tua hehe
@yuvii :: haha kebiasaan emang.... ^_^
27 สิงหาคม 2011
Karena dari kecil orang tua lebih sering bicara dengan bahasa Jawa ngoko. Kalau bermain dengan teman sebaya juga lebih sering pakai bahasa Jawa ngoko. Saya pribadi kurang sreg dengar anak muda bicara dengan bahasa ngoko total, tapi kalau sekedar ngoko campur Indonesia sering. Paling nggak krama madya masih bisa lah :D
22 สิงหาคม 2011
Sebagai orang Jawa tidak ada maksud seperti itu. Tetapi, memang bahasa Ngoko lebih sering terdengar dan mudah dipelajari *pengalaman pribadi :)
6 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
juwita
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาชวา
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม