Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Eleys
「よう」は関西弁ですか。
例えば
「よう分からん」
「よう知らん」
東京人にも言えますか?
28 ก.พ. 2011 เวลา 11:34
คำตอบ · 2
1
はい、そうです。
「よう」は関西弁で、「よう分からん」、「よう知らん」といった表現は、
東京では使われません。
標準語や東京では、「よく」ですね。
丁寧な表現では、「よく分からない」、「よく知らない」ですが、
日常的に、「よく分からん」、「よく知らん」といった言い方は
すると思います。
日本語、お上手ですね。
28 กุมภาพันธ์ 2011
私も関西弁で話すので よう って使います ^p^
東京の人が使っても問題無いと思いますが
東京の人はあまり使わないと思います
1 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Eleys
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
