themax
Repetitive Stress Syndrome Помогите пожалуйста правильно перевести фразу? То есть мне не надо ее объяснение, а только хороший русский эквивалент. Нужно для перевода. Спасибо.
3 มี.ค. 2011 เวลา 18:08
คำตอบ · 5
From Wikipedia: Repetitive strain injury (RSI) (also known as repetitive stress injury, repetitive motion injuries, repetitive motion disorder (RMD), cumulative trauma disorder (CT), occupational overuse syndrome, overuse syndrome, regional musculoskeletal disorder) is an injury of the musculoskeletal and nervous systems that may be caused by repetitive tasks, forceful exertions, vibrations, mechanical compression (pressing against hard surfaces), or sustained or awkward positions. Types of RSIs that affect computer users may include non-specific arm pain or work related upper limb disorder (WRULD). Conditions such as RSI tend to be associated with both physical and psychosocial stressors.
3 มีนาคม 2011
Мммм :(
3 มีนาคม 2011
Вопрос языка русский кстати. Я искал http://en.wikipedia.org/wiki/Repetitive_strain_injury но там нет этой же статьи на русском, так что я не знаю как перевести.
3 มีนาคม 2011
Try to search for “Repetitive Strain Injury” ))
3 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!