Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Abby
日本語の中には、終助詞が多いから、私はそれらの使い方に困っています。お願いします。
かい、かしら、ぞ、せ、わ等。
28 มี.ค. 2008 เวลา 8:35
คำตอบ · 3
1
私は日本人ですが、日本語の文法をしっかり勉強しませんでした。
終助詞という「かい、かしら、ぞ、せ、わ等」は、子供の頃から見聞きして身につけたのだと思います。
使用例
夫婦の会話
ねえ、あなた。この服、私に似合う か し ら ?
(似合うでしょうかだと、他人と会話をしているように聞こえます。
似合うかしらと聞くと、仲のよい夫婦なのだろうと思います。)
おお、とっても似合っているぞ!
(とても、似合っているよ、だとやさしい、紳士的なだんなさんと感じます。
とって、似合っているぞだと、やんちゃな、元気なだんなさんだなと感じます。)
やはり、時間をかけて少しずつ少しずつ、焦らずに微妙な感じを理解していくことが
大切だと思います。
PS 私は、中国語を、こつこつ勉強しています。^_^
28 มีนาคม 2008
ほとんどは女性の感嘆助詞のようですね。
28 มีนาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Abby
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม