Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
yigaorendanda
我‘把爸爸的弟弟怎么叫? 我把爸爸的弟弟的妻子怎么叫? 我把爸爸的弟弟的儿子怎么叫?
13 มี.ค. 2011 เวลา 7:20
คำตอบ · 5
1
爸爸的弟弟的儿子如果年龄比你大,那么他是你的“堂哥”或者“堂兄”
如果他的年龄比你小,那么他是你的“堂弟”
但是口语里可以直接称呼为“哥哥”或者“弟弟“
13 มีนาคม 2011
爸爸的弟弟叫“叔叔” ,爸爸的哥哥叫“伯伯”
爸爸的弟弟的妻子叫“婶婶”
爸爸的弟弟的儿子叫“堂哥”,或者是“堂弟”,如果他年龄比你大,就叫“堂哥”,如果他的年龄比你小,就叫的“堂弟”。如果爸爸的弟弟的女儿就叫“堂姐”或者是“堂妹”,如果他年龄比你大,就叫“堂姐”,如果他的年龄比你小,就叫的“堂妹”。
15 มีนาคม 2011
平时我们说 我应该叫我爸爸的弟弟什么
13 มีนาคม 2011
爸爸的弟弟的儿子叫堂弟或者堂哥(táng gē)。还有,我们说,“怎么叫/称呼(chēng hū)爸爸的弟弟”,不说 “我把爸爸的弟弟怎么叫”。
13 มีนาคม 2011
爸爸的弟弟=叔叔(shu shu) 爸爸的弟弟的妻子=婶婶(shen shen) 爸爸的弟弟的儿子叫堂弟(tang di)
13 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
yigaorendanda
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
