พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Charlotte
What's the difference between тоже and также?
13 มี.ค. 2011 เวลา 9:56
คำตอบ · 3
5
Sometimes there is no difference. тоже=также=also, too, likewise, as well. Do you know him too? - Ты его тоже (также) знаешь? You are late, so am I - ты опоздал, я тоже (также).
Sometimes "также" means "besides, in addition". Я учу испанский, а также русский.
I like your suggestion too - Ваше предложение мне тоже нравится (то есть нравится Вам, кому-то другому и мне тоже).
I like your suggestion as well - мне нравится также и Ваше предложение (то есть мне нравится как предложение кого-то другого, так и Ваше).
13 มีนาคม 2011
1
= Too/also difference
также
...He looks exactly the same as he did ten years ago. - ...так же как и 10 лет назад
...The same happened to me - То же (самое) случилось со мной.
...I need some time to myself, the same as anybody else. - ... так же как и всем остальным
тоже, также (разг.), частица <==> too, also
Do you know her too? - ты ее ТОЖЕ/также знаешь?
I'll probably go there next year too. - я ТОЖЕ/также туда поеду.
13 มีนาคม 2011
There is no difference between the two. Although sometimes they require a different sentence construction but I don't think there are any rules.
For example:
Я учу испанский, а также русский. Somehow you wouldn't say 'а тоже русский'
Я учу испанский, и русский тоже. Here I guess you could say 'и русский также'
Note that так же [=the same] two words are pronounced identically as также one word, Then it will make a difference!
13 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Charlotte
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
41 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม