Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
布隆伯格
In plural, is it "points of views", "points of view" or "point of views"?
13 มี.ค. 2011 เวลา 15:00
คำตอบ · 4
2
"points of view"
13 มีนาคม 2011
2
Points of view is the correct one. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/point-of-view
The rule of thumb is that the noun gets pluralized. The noun here is "point" and "of view" is the adjectival clause. example. "son-in-law" which becomes "sons-in-law"
13 มีนาคม 2011
1
"Points of view." See it as if the "view" were the source of your "points". Like "pieces of cake."
13 มีนาคม 2011
Three of them are correct. It depends on the meaning.
13 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
布隆伯格
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
