Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
loveis_myname
Как правильно сказать "Проведенное исследование посвящено изучению ..." How to say "Проведенное исследование посвящено изучению ..." in wright way? "The research is devoted..." is one variant but is it wright? It seems very short...and! if I say "devoted" what preposition should I use after this verb? Is it "to" or "for" or something else?
14 มี.ค. 2011 เวลา 18:31
คำตอบ · 5
1
И "исследование", и "изучение" по-английски – "research" или "investigation", поэтому, чтобы избежать тавтологии и облегчить восприятие предложения, его можно сократить: The carried out research is devoted.. Далее идёт сам объект исследования, например: ..to environmental safety (а не "..to investigation of environmental safety"). Вместо "devote" можно использовать "aim". Но тогда лучше так: The aim of the investigation is..
15 มีนาคม 2011
1
"is devoted to" is correct, English has a way of saying things in not too many words in some cases. Something is always devoted TO something/someone.
14 มีนาคม 2011
BTW, "right" is right.
15 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!