ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
meggan12345
What does "pop off at the mouth" mean?
16 มี.ค. 2011 เวลา 17:02
8
0
คำตอบ · 8
1
Another way of saying it is speaking without thinking or having "foot in mouth disease"
16 มีนาคม 2011
2
1
1
Like a cork popping off a bottle. Someone lets out an awful lot of words, probably due to excitement or anger.
16 มีนาคม 2011
1
1
0
Good ! The spammer has been deleted
17 มีนาคม 2011
0
0
0
You're a spammer without any doubt my dear. Just look at your profile! Samoan time and your living in Afghanistan???????????
16 มีนาคม 2011
0
0
0
avalanche
16 มีนาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
meggan12345
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก