Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Question Japanese
Can someone tell me the difference in meaning and usage between ところで、ちなみに、& とにかく?
What are their particular meaning? How do you use them everyday? And what are their difference?
Thanks a lot :D
19 มี.ค. 2011 เวลา 1:48
คำตอบ · 9
Why don't you first study this stuff instead of asking everyone else to do the work for you?
19 มีนาคม 2011
ところで – by the way
By the way, how old are you? - ところで、何歳ですか。
By the way, are you free this afternoon? - ところで午後お暇ですか。
ちなみに – by the way
By the way, my English is absolutely hopeless. - ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
By the way, they are large! - ちなみに、 これらは非常に大きくなります!
ちなみに - incidentally
Incidentally, what is your target? - ちなみに目標は?
とにかく – anyway
Let's get started anyway. - とにかく出かけることにしよう。
Anyway I am getting more experience. - とにかく経験になります。
Anyway let me think it over. - とにかくもう一度考えさせてください。
Anyway I will try. - とにかくやってみます。
19 มีนาคม 2011
ところで 《所で》 (conj) (1) (uk) by the way; incidentally; (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); (P)
ちなみに 《因みに》 (conj) (uk) by the way; in this connection; incidentally; in passing
とにかく 《兎に角(ateji)》 (adv) (uk) anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case;
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1F
Lots of examples there too.
19 มีนาคม 2011
ところで = by the way ちなみに = incidentally とにかく = anyway
19 มีนาคม 2011
Anda dapat membeli kamus dan memeriksa kata-kata ini sendiri.
Atau Anda dapat memeriksa makna atau kata-kata oleh google.
19 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม