พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Cathy
“你原来不就犯过一次傻吗?”用英语委婉点怎么说
22 มี.ค. 2011 เวลา 5:33
คำตอบ · 3
1
个人觉得最贴近的口语表达是:It's not the fisrt time u're on glue, right? 这个看着已经比较委婉了,当然这句话的后面你能换用 blooper 或 boob,就是稍微粗俗了些,类似我们说的“你傻X啊”。
另外,意译的说法你也能说:It's not the first time u (awfully) screwed / wet it也算含蓄的,要是不含蓄的话,后面加些个咒骂的形容人很笨的名词就可以了,比如dickhead, retarded, douchebag之类的。
希望对你有帮助吧
22 มีนาคม 2011
So you actually haven't ever done one stupid thing?
22 มีนาคม 2011
you had committed a silly wrong,do you?
22 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cathy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม