Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
因為和由於有區別嗎?這兩個詞在任何情況下都可以互換嗎?
因為和由於有區別嗎?這兩個詞在任何情況下都可以互換嗎?
22 มี.ค. 2011 เวลา 11:09
คำตอบ · 13
4
有这么几个区别:
第一、“因为”更偏重于口语化,“由于”偏向于书面化。
第二、“因为”可以和“所以”搭配,但“由于”通常不合“所以”搭配。
第三、词性不同。“因为”是连词,表示原因或理由。“由于”是介词和连词两种词性。
22 มีนาคม 2011
1
這兩個詞語好像真的沒有什麼差別。如:
因為我錢不夠,所以我沒買到那輛車。
由於我錢不夠,所以我沒買到那輛車。
兩句例句都沒任何問題。
另外,我們在想這個問題時,會衍生另外一個問題。就是這兩個詞到底和〝所以〞一字,那個比較匹配。我感覺覺得〝因為〞和〝所以〞是比較匹配的。所以會有一種地道的說法說:「因為所以,科學道理。」
有取其壓韻的意味。
22 มีนาคม 2011
the difference is subjective and objective。
22 มีนาคม 2011
because and because of ...
4 เมษายน 2011
“我沒買到那輛車,因为我錢不夠。”√
“我沒買到那輛車,由於我錢不夠。”×
26 มีนาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม