Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
meggan12345
Qual e' la traduzione di "low blow" in italiano? "low blow" da urbandictionary: A comment which is cruel and callous. Meant to cut like a knife. Hence the term low blow, it hurts. da free online dictionary: An unscrupulous attack; an insult.
30 มี.ค. 2011 เวลา 20:37
คำตอบ · 7
4
low blow = colpo basso si può usare sia per quanto riguarda la boxe per indicare i colpi inferti sotto la cintura, che più generalmente per indicare un'offesa, un'azione scorretta e a volte inaspettata. ciao!
30 มีนาคม 2011
Permettimi un commento: I /colpi bassi/ sono (ad esempio) colpi dai quali non c'e' possibile difesa , ad esempio insultare qualcuno per le sue caratteristiche di natura (innate), e come le puo` cambiare chi li riceve ?, non ha difesa da questi insulti. Gli insulti sulle azioni o comportamento che non si condivide, o che e` sbagliato, sono magari discutibili o ingiusti, ma non /colpi bassi/: una possibile difesa e` cambiare atteggiamento. Penso che buona parte del /politically correct/ potrebbe essere: /non tirare colpi bassi/. (i pugni si /tirano/ o si /lanciano/)
30 มีนาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

meggan12345
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี