yanping
che significa la frasi"mi rompe la scatola"?
2 เม.ย. 2011 เวลา 20:44
คำตอบ · 6
1
rompere le scatole a qn means get on somebody's nerves mi rompe le scatole = He gets on my nerves
2 เมษายน 2011
1
"rompere le scatole" ("scatole" usato sempre al plurale) indica disturbare, seccare una persona, in alcuni casi impedendole di fare quello che sta facendo. Si può sostituire "scatole" con termini più volgari rafforzando il concetto.
3 เมษายน 2011
意思是 : 你带来麻烦我啊 tu mi rompi le scatole;他带来麻烦我 lui mi rompe le scatole; 你也可以说:你别麻烦我!non mi rompere le scatole! 增添麻烦 / 带来麻烦 = rompere le scatole
8 เมษายน 2011
it means "don't bother me"
4 เมษายน 2011
Che significa la frase " Mi rompi le scatole"/ "Mi stai rompendo le scatole"? (viene usata anche spesso con la negazione, "Non mi rompere le scatole!")
3 เมษายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!