ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Vitor
「としている」とはどんな意味があるのか? 「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたを舞台としている。 300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地を本拠地としている。
5 เม.ย. 2011 เวลา 4:00
3
0
คำตอบ · 3
1
日本語にありがちな、簡単な文章をわざわざ難しい言葉で飾り立て、重厚感を増しているタイプですね。 単純にロケーションを示しているだけですから、もっと簡単な言い回しで十分です。 「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたが舞台です。 300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地が本拠地です。 ね、簡単でしょう??日本人はこういうのが好きなんですよ…。
6 เมษายน 2011
0
1
0
「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたを舞台としている。 →が舞台です。 300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地を本拠地としている。 →が本拠地です。 ちょっとした、難しい言いまわしです。
10 เมษายน 2011
0
0
0
としている は、 ーーーです を 断定的に、強めた表現です。 としている is an expression to emphasize -----です assertively.
10 เมษายน 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Vitor
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
31 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
17 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
47 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก