Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
vonvon
You are so jaded! What does that mean if you are not saying someone is tired?
The sentense was said when a couple fought over a show. The man thought the performer did a passible job, but the woman thought highly of the performance. The woman said to the man " You are so jaded! " What could that mean?
6 เม.ย. 2011 เวลา 4:31
คำตอบ · 2
Someone who is 'jaded' has lost their ability to get excited or enthusiastic about anything or just one particular thing like their job or the field in which they work. Instead they become disenchanted, pessemistic, even callous. The woman is criticising the man for his lack of enthusiasm for the show but the concept of being jaded describes an attitude that is not restricted to one occasion and so I would imagine he is often negative about things.
6 เมษายน 2011
In that case it generally means that someone is showing apathy from overwork or overexposure, that they have become inured and disconnected.
For example, if someone is working in a menial job, and consequently exhibits an overall disinterest and lacklustre attitude, you might describe them as jaded.
6 เมษายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
vonvon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
