พบครู ภาษาอังกฤษ คน
kyky
"ở nơi xứ lạ quê người"có nghĩa là gì?
trong câu này"ở nơi xứ lạ quê người,em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy"thư này là chị giử cho em gái,chị xa cha mẹ chị nhờ em gái thay chị mà săn sóc cha mẹ.trong câu này
"ở nơi xứ lạ quê người,em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy
Em cũng là nguồn hy vọng của chị:em hãy thương người chị vô phước này mà phụng dưỡng cha mẹ "
6 เม.ย. 2011 เวลา 13:32
คำตอบ · 6
"ở nơi xứ lạ quê người"
this is a phrase normally use in poem
xứ lạ = unfamiliar place
quê người = hometown of others
7 เมษายน 2011
"lạ" = "xa lạ" = 别
"xứ" ="phương" = 方
"xứ lạ" = 别方
"quê"= 乡
"người" here means "bie ren"
"quê người" = "quê của người khác" = bie ren de xiang = nơi xa lạ
7 เมษายน 2011
"ở nơi xứ lạ quê người" means living in a foreign country, not your country where you were born and raised :)
"em là nguồn hy vọng cuối cùng của người đấy" means you're a last hope for that person
All sentence means You're a last hope for that person in foreign country
6 เมษายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
kyky
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม