Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
梭柨娅
Человек который совсем не похож на другого По русский есть Человек который совсем не похож на другого。 По русский есть ли специальное слово описание об этом?
8 เม.ย. 2011 เวลา 16:34
คำตอบ · 8
3
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами, имеющий отличное от других поведение или систему жизненных ценностей, вызывая непонимание и иногда отчуждение окружающих. Эта метафора часто употребляется в речи.
9 เมษายน 2011
2
Индивидуалист. То есть тот, кто проявляет индивидуализм в образе мыслей, в поступках. Индивидуализм - стремление выделяться среди других.
8 เมษายน 2011
2
Есть слово "антипод", но оно слишком наукообразное и скорее используется, когда говорят о людях с разными взглядами и характерами, чем просто о не похожих друг на друга людях. Гораздо чаще говорят "полная противоположность". Например, "Ленский во всем был полной противоположностью Онегина".
8 เมษายน 2011
Ещё есть выражение ''небо и земля'', о котором здесь так никто и не вспомнил. Если два человека совсем разные, о них говорят ''небо и земля''.
23 มิถุนายน 2011
если относимся к человеку "который совсем не похож на другого" негативно, тогда - ненормальный, если уважаем его, то необычный))
9 เมษายน 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

梭柨娅
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษามองโกเลีย, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษามองโกเลีย, ภาษารัสเซีย