Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
pursue
Have you thought any more of what I've said? Correct sentence?
Have you thought any more of what I've said?
Does this sentence mean "Have you thought about what I've said"
Does this sentence sound strange to native speakers?
18 เม.ย. 2011 เวลา 23:23
คำตอบ · 4
Thank you, Emma. you helped a lot.
19 เมษายน 2011
"Have you thought about what I've said? " sounds more natural.
19 เมษายน 2011
Have you thought any more of what I have said.
Yes it does mean - have you thought about what I have said. Or another way to say it is.. have you thought anymore about what I said/ Have you had any further thoughts about what I said earlier.
They have already had a conversation, and an opinion or point has been made, they are then asking... Have you thought any more about what I said/ have you thought again/ had another think about what I said from a previous conversation.
Does that help?
19 เมษายน 2011
It sounds a little odd:
"Have you further considered what I said?"
"Have you been considering what I said?"
Have you further thought about what I said?
Have you been thinking about what I said?
18 เมษายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
pursue
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม