Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hideko
¿Me podría decir cuál es correcto?
No sé si ella viene hoy.
No sé si ella venga hoy.
No sé si ella vendrá hoy.
18 ม.ค. 2022 เวลา 8:16
คำตอบ · 9
1
No sé si ella vendrá hoy.
(Porque no sabes si va a venir, todavía no ha sucedido).
Espero haberte ayudado Hideko. :)
18 มกราคม 2022
A veces, se pueden escuchar el uso cualquiera de estas frases, pues se suelen cometer algunos errores, pero teniendo en cuenta la gramática, la forma correcta sería: No se si ella vendrá hoy, porque se esta hablando de un tiempo futuro (aún no ha ocurrido). Sin embargo, como también expresa una incertidumbre, podría usarse el verbo venir en modo subjuntivo: No sé si ella venga hoy.
Espero te sea de ayuda!!
18 มกราคม 2022
No sé si ella viene hoy.
No sé si ella vendrá hoy.
22 มกราคม 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hideko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
