Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Arti
Hi. I was talking about San Marino football players with a language parner. I explain him that they are Italians.
Which one is correct?
When they play ON an Italian team they are considered Italian
When they play IN an Italian team they are considered Italian
When they play WITH an Italian team they are considered Italian
Thank you!
4 ต.ค. 2022 เวลา 15:06
คำตอบ · 3
US: "on a team"
UK: "in a team"
4 ตุลาคม 2022
Thank you Jazz....
and thank you for highlighting my mistake with "to explain" :-)
4 ตุลาคม 2022
Ciao, Arti! You could say "on" an Italian team or "with" an Italian team. It's also common to say "for" e.g. they play "for" an Italian team.
Also, you should say you explained "to" him, not explained him. :-) Hope this helps!
4 ตุลาคม 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Arti
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
