ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
kemari
やはり住むとしたら、私は徹底的な都会派に間違いない。住むとしたら、生活の便利さを考えなければならない。都会で、映画館と喫茶店のような場合は集中し、いろいろな人と出会う機会も増えている。夜に腹が空いていたら、すぐに近いコンビニ店で弁当を買われる。郊外に比べて、都会は一人暮らしに似合う場所である。
16 ก.พ. 2022 เวลา 17:39
3
0
การแก้ไข · 3
0
やはり住むとしたら、私は断然的に都会派である。住むとしたら、生活の便利さを考えなければならない。都会には、映画館と喫茶店のような場所がたくさんあり、いろいろな人と出会う機会も増えている。夜にお腹が空いたら、すぐ近くのコンビニで弁当を買える。郊外に比べて、都会は一人暮らしに似合う場所である。
私も住むなら断然的に都会派ですね。
16 กุมภาพันธ์ 2022
1
0
0
やはり住むといえば、私は断然的に都会派に間違いない。住むとしたら、生活の便利さを考えなければならない。都会には、映画館と喫茶店のような場所が集中しているから、いろいろな人と出会う機会も増えている。夜にお腹が空いていたら、すぐ近くのコンビニ店で弁当を買える。郊外に比べて、都会は一人暮らしに適する場所である。
そうですね
17 กุมภาพันธ์ 2022
0
0
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
kemari
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
32 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
10 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก