Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Salvador De Oro ⭐
ผู้สอนมืออาชีพThe difference between "llevar" and "traer" in Spanish is primarily related to the direction of the action:
Llevar (To take)
Explanation: "Llevar" is used when the action is moving something or someone from the speaker's current location to another location. It implies taking something away from where you are.
Example: Voy a llevar el libro a la biblioteca. (I'm going to take the book to the library.)
Traer (To bring)
Explanation: "Traer" is used when the action is moving something or someone towards the speaker's current location. It implies bringing something closer to where you are.
Example: Puedes traer la pizza a mi casa? (Can you bring the pizza to my house?)
Summary:
Use "llevar" when the movement is away from the speaker's current location.
Use "traer" when the movement is towards the speaker's current location.
12 ส.ค. 2024 เวลา 20:12
Salvador De Oro ⭐
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
