Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Yusuke
Is "be hyped" still in common use in your region? And I'm just curious about how it sounds. I don't want to sound lame. Thank you in advance. I'm sorry if you're offended by this.
27 พ.ย. 2021 เวลา 6:50
คำตอบ · 4
1
At the moment In most English speaking countries, specially the united states, this word means to be excited and or Happy about something or someone.I invite you to take some lessons with me if you want to improve your English proficiency and speaking fluency. I am a native English speaker with a bachelor's in English. I welcome you to check out my profile and boon done lessons with me ! See you soon!
27 พฤศจิกายน 2021
1
This word has gone through several transformations during the past 30 years.
I use it to describe when a person or a company is trying to generate attention for a product or something like that.
For example:
"They are really trying to hype up this new videogame."
(Meaning, the company is trying to attract a lot of attention for the game)
There are other slang meanings, but this is the only way that I use the word currently.
Good luck!
27 พฤศจิกายน 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Yusuke
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
