Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably?
I pretended to leave.
I pretended like I was leaving.
3 เม.ย. 2024 เวลา 1:53
คำตอบ · 2
The second is ambiguous since it can mean ‘I pretended like I was going to leave’ and that conjures up an image of you talking about your future plans to leave. Whereas the first suggests that you are actually walking away, making it look like you are in the process of leaving.
3 เมษายน 2024
The first is standard English. The second is non-standard, but is often used. So they have the same meaning, but the choice of which one depends on who you are talking to.
3 เมษายน 2024
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
