Misael
āļ•āļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļļāļĄāļŠāļ™
ðŸ‡đ🇷 Is this phrase correct in Turkish? "Keşke perşembe yağmur yağmÄąyor." I'm trying to say: "I hope it doesn't rain on Wednesday."
23 āđ€āļĄ.āļĒ. 2024 āđ€āļ§āļĨāļē 16:44
āļ„āļģāļ•āļ­āļš · 2
2
No, you have to say "UmarÄąm çarşamba yağmur yağmaz"
23 āđ€āļĄ.āļĒ. 2024 āđ€āļ§āļĨāļē 19:05
āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ
āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ„āļģāļ–āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļŠāđˆāļ§āļĒāļ„āļļāļ“!
Misael
āļ—āļąāļāļĐāļ°āļ”āđ‰āļēāļ™āļ āļēāļĐāļē
āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ, āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™, āļ āļēāļĐāļēāļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ, āļ āļēāļĐāļēāđ‚āļ›āļĢāļ•āļļāđ€āļāļŠ, āļ āļēāļĐāļēāļŠāđ€āļ›āļ™, āļ āļēāļĐāļēāļ•āļļāļĢāļāļĩ
āļ āļēāļĐāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™
āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™, āļ āļēāļĐāļēāļ­āļīāļ•āļēāļĨāļĩ, āļ āļēāļĐāļēāđ‚āļ›āļĢāļ•āļļāđ€āļāļŠ, āļ āļēāļĐāļēāļŠāđ€āļ›āļ™, āļ āļēāļĐāļēāļ•āļļāļĢāļāļĩ