Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Irina
Hello! Is there any difference between 'implemented' and 'completed' projects? 🌼
20 ก.พ. 2023 เวลา 8:20
คำตอบ · 4
1
"Implement" does not indicate completion. It means "put into effect" only. For example, you could say that Microsoft has implemented a language translator in their word processing program. It just means the translator is there now. Maybe it works, and maybe it doesn't. While they are working on that project, you could say they "are implementing a translator". If you want to say that they have finished adding the translator, you need to say "they have completed the implementation of the translator".
20 กุมภาพันธ์ 2023
1
Hello Irina,
The difference is that the former means “осуществленный проект” and the latter “законченный/завершенный проект”. As you can see, we also use different words to describe those expressions in Russian.
In general, to implement something is to carry it out and complete something is to finish it.
20 กุมภาพันธ์ 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Irina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
