Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jack
Mm. there. That oughta do it! It’ll be dry in no time!
what does the sentence "That oughta do it!" mean here?
18 มี.ค. 2021 เวลา 9:31
คำตอบ · 4
1
This tends to be used when there was a problem, and the guy who says” that ought to do it” has fixed the problem.
It’s an expression of being satisfied with oneself.
Hope that helps.
🙏
18 มีนาคม 2021
That should do the job
That should give the required result
That should solve my "problem"
18 มีนาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jack
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
