Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Fred
When you are in the total darkness,it's better to light a candle than to curve the darkness.
30 ก.ค. 2024 เวลา 6:53
การแก้ไข · 1
When you are in * total darkness, it's better to light a candle than to CURSE the darkness.
Curse, not curve. When you are in total darkness (“the” isn’t necessary in that clause).
Next level edit: delete “when you are in total darkness” (redundant).
More natural and effective to say simply:
“It’s better to light a candle than curse the darkness.”
31 กรกฎาคม 2024
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Fred
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
40 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
