Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Aya
Что означает фразеологизмы надеть белое пальто и "Надеть деревянный бушлат"?
24 ม.ค. 2021 เวลา 15:53
คำตอบ · 3
1
Надеть белое пальто - показать какой я умный засчет осуждения другого человека. Используем часто в разговорной речи.
Надеть деревянный бушлат - устаревший жаргон. Умереть/убить кого-то. Не используем.
25 มกราคม 2021
Признаться, впервые слышу. Что-то из литературы явно. Сейчас так не говорят.
Белое пальто - указывает на человека, который изобличает других, сам же он - "чист".
А деревянный бушлат - это хоть и похожее в плане упражнений с элементами одежды выражение, обозначает - гроб.
24 มกราคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม