Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Gillis
Is it correct?
I ate the whole bowl therefore I'm sick.
Thank you
22 ส.ค. 2024 เวลา 19:38
คำตอบ · 13
3
It is not permissible to join two complete sentences with no conjunction to join them together. "Therefore" is not a conjunction so the sentence is not grammatical.
22 สิงหาคม 2024
2
I ate the whole bowl/bowlful..... therefore.....
Therefore (adverb) can be used AS a conjunction (sort of! People argue about this), but the rules are tricky.
Semi-Colon and Conjunction Rules
If we try to use “therefore” as a conjunction, it means we’re trying to connect two separate sentences or clauses (ok, ok, there IS a relationship. Eat too much > vomit!)
Check to make sure they ARE related.
“It was a difficult exam. I don’t think I passed.” (tricky exam > worry about failure. Yep! related!))
Try removing the full stop and put “therefore” in between both phrases.
“It was a difficult exam therefore I don’t think I passed.” (punctuation needed, but where?)
Put commas on either side of “therefore” to use it as an interrupt.
“It was a difficult exam, therefore, I don’t think I passed.” (intermediate step to check grammar - we are not leaving it like this! It's incorrect)
Remove the interrupting “therefore” to check whether the sentence makes sense on its own.
“It was a difficult exam I don’t think I passed.” No, it's a rubbish sentence. It NEEDS punctuation! How about making it 2 separate sentences? Or.......
....... what about a semi-colon? a semi-colon before “therefore” and change it to a 'conjunction'. People argue about whether it's a 'conjunction' here, or still an 'adverb'. Frankly it gives me a headache so I don't worry about it.
“It was a difficult exam; therefore, I don’t think I passed.”
So, in summary, I think I would try>>
I ate the whole bowlful; therefore I'm sick. (semi-colon)
I ate the whole bowlful and therefore I'm sick. (conjunction AND / plus adverb therefore)
I ate the whole bowlful and, therefore, I'm sick. (interrupter for emphasis. Would work ok as a sentence even if you removed the 'therefore' - but you'd lose the causality/emphasis)
I ate the whole bowlful. Therefore I'm sick. (2 sentences)
I ate the whole bowlful. Therefore, I'm sick. (comma pause, to allow for emphasis?)
Ooh! What a headache!
23 สิงหาคม 2024
1
Collins English dictionary>
THEREFORE >
1. adverb
2. sentence connector
thus; hence: used to mark an inference on the speaker's part
"Those people have their umbrellas up: therefore, it must be raining." (notice the colon not the usual (?) semi-colon)
This is just an addition to my previous long-winded, over-wordy, rambling answer.
Some authorities define 'therefore' as an adverb AND as a conjunction. Others try using the nicely vague 'sentence connector' definition.
Possibly this is because so many use it as a 'conjunction' anyway. ?????
"I think, therefore I am!" "I ate the whole bowlful, therefore I'm sick." (the Collins dictionary seems to indicate they would prefer more than just a comma here, but just a comma seems to be rather common usage now. And I admit I like the short, pithy style >
I think, therefore I am!")
23 สิงหาคม 2024
1
You could say- "I ate the whole bowl and now I'm sick." Or you could say "Because I ate the whole bowl I'm now sick". The sentence as you wrote it is correct, but not a natural way of speaking for natives.
23 สิงหาคม 2024
1
It's grammatically acceptable, yes. It sounds awkward, but it's not technically incorrect. I would personally be more likely to say: "I ate the whole bowlful and now I'm sick."
22 สิงหาคม 2024
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Gillis
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
6 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
