Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
yokosan
ติวเตอร์ของชุมชนWhat do you think makes me want to eat in autumn? That is “Kaki 柿”,Japanese persimmons. According to some data, 70 percent of “Japanese Kaki “are astringent persimmons. I thought astringent persimmons was too astringent to eat, but actually there are some ways to get rid of the astringency. By the way, “Shibugaki 渋柿”, astringent persimmons is also called sour persimmon in English. “Shibugaki” and sour taste completely different, so I wondered why they are the same word.
15 ต.ค. 2025 เวลา 21:28
yokosan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
6 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม