Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Роман Руфов
Hi, folks,
Recently, I had a class with my English teacher and we were using GPT to create Russian sentences and translate them into English...
So, one of them was as follows:
Если бы Гэндальф мог лучше объяснить свои планы, Фродо не стал бы сомневаться.
Can anybody help me to find the best way to translate this correctly and in the native way? I'm very curious about the best way to do it.
Tnx in advance
12 ก.พ. 2024 เวลา 14:04
คำตอบ · 3
А у дяди Толкиена в ориганале как?
I'd say
If Gandolf had explained his plan better, Frodo wouldn't doubt.
14 กุมภาพันธ์ 2024
Hey, chatgpt is very helpful for learners, I think we can help each other, I like to know about different countries and I can tell you about my country
12 กุมภาพันธ์ 2024
If Gandolf had better explained his plan, then Frodo would not have questioned it.
If Gandolf had better explained his plan, then Frodo would not have doubted it.
Frodo doubted/questioned the plan because Gandolf did not explain it well.
I believe all of the above are reasonable translations. The last one gets rid of the if/then aspect and is more declarative.
12 กุมภาพันธ์ 2024
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Роман Руфов
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
