Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Michelle
¿Es verdad que 'Hasta siempre' más o menos significa 'Hasta nunca' ???
26 ก.พ. 2024 เวลา 8:50
คำตอบ · 15
3
Más o menos. "Hasta siempre" significa algo así como "no nos vamos a ver nunca más, pero siempre te llevaré en el corazón". "Hasta nunca" tiene más bien connotación de "vete a la mierda, no te quiero ver nunca más".
O sea, yo diría que efectivamente los dos tienen el sentido de no verse más, pero uno es un sentimiento positivo y el otro un sentimiento negativo.
26 กุมภาพันธ์ 2024
1
Hola Michelle! No es lo mismo hasta nunca es despreciativo y hasta siempre es una forma de decir que quieres que perdure por mucho tiempo una persona,un sentimiento,una acción,etc! Saludos, por favor mándame un mensaje privado!
26 กุมภาพันธ์ 2024
1
Hola Michelle:
"Hasta siempre" y "Hasta nunca" tienen significados diferentes, aunque ambos expresan despedida.
"Hasta siempre" es una despedida que implica la esperanza de volver a verse en el futuro. Es una forma de decir adiós con la idea de que la separación es temporal y que hay una posibilidad de reunirse nuevamente.
"Hasta nunca", por otro lado, indica una despedida más definitiva y puede llevar consigo un tono de finalización sin expectativas de volver a encontrarse.
Ambas expresiones pueden variar en su tono dependiendo del contexto y la relación entre las personas que se despiden.
26 กุมภาพันธ์ 2024
1
¡Hola, Michelle! I am from Peru. My native language is Spanish. I would love to learn Chinese. Would you like to exchange languages?
26 กุมภาพันธ์ 2024
1
Sii
26 กุมภาพันธ์ 2024
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Michelle
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
