Search from various Tiếng Anh teachers...

汉语语法对比之“本来”和“原来”
Mô tả
共同点:以前某个时期,现在情况已经不那样了。 (1)(2)
不同点:
本来: 按道理就应该这样。(3)(4)
原来:发觉以前不知道的情况或突然明白了某事。(5)
(1)他本来姓张,后来才改姓李的。→原来
(2) 这里原来有一排旧房子,现在都拆掉了。 →本来
(3)这本书本来昨天就该还给你,拖到现在,
真不好意思。
(4) A:看来这孩子还真的有点儿不懂事。
B:本来嘛,一个孩子,懂什么事。
(5)我还以为是谁呢,原来是你啊!
Kênh Podcast
Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
Tác giả
Tất cả các tập

English Only Bar in Japan

げんき1課 37ページ

¿Estás enamorado hasta las trancas?

BUENAS RAZONES B.

ポケモンの思い出!

EP.15 日本語はどうしてあなたと言わないの?【日本語ポッドキャスト】

Русские суеверия. Выходим из дома

# 16 'To cook' and dumplings (+transcription)
Các tập phổ biến

Lingua Juice Podcast
English Only Bar in Japan

ようへい先生 N4,N5チャンネル
げんき1課 37ページ

Español coloquial
¿Estás enamorado hasta las trancas?

Spanish México
BUENAS RAZONES B.

"After 5" by Japanese Teacher
ポケモンの思い出!

けいすけの日本語ポッドキャスト
EP.15 日本語はどうしてあなたと言わないの?【日本語ポッドキャスト】

Russian podcast with Ana B1. Русский подкаст с Анной B1
Русские суеверия. Выходим из дома

Enjoy Russian with Yanchik ❤️
# 16 'To cook' and dumplings (+transcription)