Search from various Tiếng Anh teachers...

「ね」と「よ」のちがい
Mô tả
What is the difference between ”これ、おいしいね” and ”これ、おいしいよ” ?
「これ、おいしいね」
「これ、おいしいよ」
この二つの文は、何がちがうでしょうか。
そう、さいごの「ね」と「よ」がちがいますね。
意味は同じでしょうか。 いいえ、ちがいます。
「これ、おいしいね」と言うと、
「うん、そうだね。」とか
「うーん、私はちょっと…。」といった答えが、
いっしょに食べている人から返ってくると思います。
つまり、「おいしいね」と言った人は、「あなたも そう思うでしょう?」と言いたいときに使います。
「これ、おいしいよ」と言えば、
「へえ、そうですか。」とか
「じゃあ、たべてみようかな。」
といった答えが返ってくると思います。
つまり、相手の人はまだ食べていないので、おいしいかどうかを知らないんですね。
相手の知らない新しい情報を伝えたいときに「よ」を使います。
まとめると、
「~ね」は、話し手も相手も知っていたりわかっている場合、
「~よ」は話し手は知っているけど、相手は知らないことを知らせるときに使います。
「ね」…talking about something which you and your partner knows.
Speakers want agreement from partner.
「よ」…Talking about something which speaker knows but listener doesn’t know.
Speakers want to let listeners know new things.
Kênh Podcast
ことばコトバ言葉kotoba
Tác giả
Tất cả các tập

茶时话中文 - 社交软件的弊端

Un artiste français : Lucky Love

Verb: to have

Happy Singles' Day???

Come studio (io) una lingua straniera...

El Carnaval Ft. Andrea (Ecuador)

Ultima tappa Viaggio West Coast Americana: Los Angeles

#285 N4〜ても、について!
Các tập phổ biến

茶时话中文 Tea Time Chinese
茶时话中文 - 社交软件的弊端

Nouvelles de France
Un artiste français : Lucky Love

it's all Greek to me!
Verb: to have

The Social Evolutionary
Happy Singles' Day???

The Italian Miscellaneous Podcast🖐
Come studio (io) una lingua straniera...

Mucho que decir
El Carnaval Ft. Andrea (Ecuador)

Vivendo tra due lingue
Ultima tappa Viaggio West Coast Americana: Los Angeles

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#285 N4〜ても、について!