Search from various Tiếng Anh teachers...

The evidence eraser Donkey
Mô tả
In the 1970s, renowned Colombian journalist Gonzalo Guillén reported a peculiar story that has since become a memorable anecdote. The tale revolves around a donkey in the town of Sogamoso, who finds himself on the wrong side of the law.
The donkey, in search of fresh grass to graze, wandered onto someone else’s property. This trespassing did not go unnoticed, and the donkey was promptly arrested. He was taken into preventive custody at the local police station, a rather unusual place for a donkey to end up.
But the story takes an even more bizarre turn. During the night, the hungry donkey, perhaps driven by the unfamiliar surroundings or the lack of his usual diet, turned to the only available source of sustenance - the police station’s paperwork. He devoured not only his own case file but also the documents of other detainees.
This incident, while humorous, also serves as a poignant reminder of the often absurd situations that can arise when the worlds of humans and animals intersect. It’s a story that continues to amuse and intrigue, decades after it first made headlines.
This story was originally written by Gonzalo Guillén and posted on the @HELIODOPTERO X account.
"Me haces recordar la noticia que redacté en los 70 sobre el burro que fue arrestado en Sogamoso por entrar a pastar en un predio ajeno. Quedó detenido preventivamente en la comisaría de policía y durante la noche se comió con hambre su propio expediente y los de otros presos."
Gonzalo Guillén is a well-known Colombian journalist and researcher. He has been in journalism since 1975 and has worked with various prestigious organizations such as El Tiempo, Colprensa, TV-HOY, La Prensa, El Universo, El País, The Miami Herald, and El Nuevo Herald.
Kênh Podcast
The Macondo man stories
Tác giả
Tất cả các tập

中文的“打开”,一个词,两种用法!One Chinese Word Does TWO Jobs! (“Open a Book” vs. “Turn on TV”)

Episode 28:癒し

Meine Familie (我的家庭)

A very Mexican word – “¿Mande?”

你选完课了吗?

THE THREE TYPES OF PEOPLE TO AVOID

SWE 177 How to say I'm Getting Sick

SI VISITAS LA CIUDAD DE MÉXICO DEBES SABER ÉSTO.
Các tập phổ biến

中文漫游指南 (The Chinese Explorer’s Guide)
中文的“打开”,一个词,两种用法!One Chinese Word Does TWO Jobs! (“Open a Book” vs. “Turn on TV”)

アヤさんとフミさんの日本語雑談(Aya and Fumi’s Japanese Chit-Chat)
Episode 28:癒し

Ich kann Deutsch sprechen und du? (我会说德语,你呢?)
Meine Familie (我的家庭)

Spanish, the Mexican Way
A very Mexican word – “¿Mande?”

标准汉语会话360句 book1-4 Standard Chinese conversation 360 sentences
你选完课了吗?

FLO TALKS
THE THREE TYPES OF PEOPLE TO AVOID

Streetwise English
SWE 177 How to say I'm Getting Sick

Spanish México
SI VISITAS LA CIUDAD DE MÉXICO DEBES SABER ÉSTO.