Search from various Tiếng Anh teachers...

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
Mô tả
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
Kênh Podcast
Learning Chinese culture with Miss Zhang
Tác giả
Tất cả các tập

Sports science with Barak -1

1 IELTS strategy to improve your IELTS score - paraphrase

Episode3 : Un Cheetos géant

Long vowels ui

Bálint Àgnes: Frakk és a foci

El Silbón

Cambridge 16 Reading Test 2. The White Horse of Uffington

SWE 125 Chris Rock vs. Will Smith
Các tập phổ biến

Studying Sports Science in Italy
Sports science with Barak -1

IELTS Speaking Practice
1 IELTS strategy to improve your IELTS score - paraphrase

Le Français en deux minutes
Episode3 : Un Cheetos géant

Phonics Long Vowels and Consonant Blends
Long vowels ui

Famous Hungarian fairy tales
Bálint Àgnes: Frakk és a foci

Colombian Legends
El Silbón

The Habits of Women Growing Into Strong, Confident English Communicators
Cambridge 16 Reading Test 2. The White Horse of Uffington

Streetwise English
SWE 125 Chris Rock vs. Will Smith