Search from various Tiếng Anh teachers...

讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
Mô tả
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
Kênh Podcast
Learning Chinese culture with Miss Zhang
Tác giả
Tất cả các tập

Conociendo mi país: Uruguay

The Subtle Sounds of Italian: When Letters Go Silent (or Almost)

Жених (The Groom) by Mikhail Zoshchenko B1 - B2

1 minute exercise 2 improve speaking. Episode 19

Vol.53 スラムダンクでよく見る単語 Common Words in Slam Dunk

Regiões do Brasil - NORDESTE

#65 ご近所(きんじょ)トラブルの話(はなし)

Presentación 6
Các tập phổ biến

Viajando con Facundo
Conociendo mi país: Uruguay

ITALPOP
The Subtle Sounds of Italian: When Letters Go Silent (or Almost)

Слово за словом с Дашей
Жених (The Groom) by Mikhail Zoshchenko B1 - B2

🎙 One-Minute Speaking Challenge by Anatoly Glazkov – Voice Unlock Method™
1 minute exercise 2 improve speaking. Episode 19

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol.53 スラムダンクでよく見る単語 Common Words in Slam Dunk

Suas Aulas de Português
Regiões do Brasil - NORDESTE

NANAのにほんごpodcast
#65 ご近所(きんじょ)トラブルの話(はなし)

Aprende árabe con Radia
Presentación 6