Search from various Tiếng Anh teachers...

24 もしもし?について
Mô tả
こんにちは!Atsushiです。
今日の天気は晴れ。気温は21℃。
少し肌寒いです。
今日はもしもし?について話します。
みなさんの国では、電話を取る時、なんと言いますか?
英語を使う国では、Helloとか、Hiというでしょうか。
日本では、電話を取った時、もしもし?といいます。
他の時に使わないので、少し不思議な言葉に感じます。
なぜ、もしもし、と言うか知っていますか?
日本の電話のはじまりは、1890年明治23年でした。
当時は、電話交換をする人、オペレーターのような人がいて、電話をつないでいました。
その人がつなぐ相手に失礼のないよう、
"申します、申します"と言っていました。
ちゃんとつながっているか、言います、言います、と確認していたということですね。
それが短くなり、今のもしもし、となったようです。
その言葉が今も残っていると思うとおもしろいですよね。
日本人に電話をかける時は、ぜひ、もしもし!と言ってみてください。
ということで、今日も最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
Kênh Podcast
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
Tác giả
Tất cả các tập

Ep.4 びよういんに いきました

Learn Spanish conversation part 37

Shakira. Cotilleos y tal. PARTE #1

¿Robo, hurto o asalto?

"The" article - General rules

Tip 27 - Increase your Memory Power by Powering up on Visual Aids

No hago ni un match de mi*rda en Tinder.

Episodio 20: Dos corazones latiendo en el mismo cuerpo
Các tập phổ biến

ガチ日本語 - Everyday Japanese -
Ep.4 びよういんに いきました

Learn Spanish Conversation
Learn Spanish conversation part 37

¡Qué Pasa! Podcast en Español
Shakira. Cotilleos y tal. PARTE #1

No tiene nombre
¿Robo, hurto o asalto?

English Syndicate
"The" article - General rules

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 27 - Increase your Memory Power by Powering up on Visual Aids

P.O.S.T Podcast
No hago ni un match de mi*rda en Tinder.

La magia de la vida
Episodio 20: Dos corazones latiendo en el mismo cuerpo